選物:FLOWERPOT - &Tradition
從MARAIS 瑪黑家居選物接下任務,拍攝以雙半球組合的FLOWERPOT VP9。此燈來頭不小,是丹麥建築設計師Verner Panton在1968年設計的經典款,現由&tradition攜手推出。
接下任務,想好好作為。剛開始大肆規劃,卻仍舊感到不紮實、不踏地。彷彿只拍了產品外型,未能觸抵實心。回頭瀏覽&Tradition社群,感受品牌以人文文化落實生活的心力。甚至,讀到一篇舊年文章,&Tradition為慶祝Flowerpot系列燈具推出五款新色,在Verner Panton之女Carin Panton的慕尼黑家中舉辦一場色彩繽紛的晚宴。
設計看似高大,其實只需要落實在生活中,就可以為我們平時的生活增加光彩。那段文章記錄的慶祝晚宴,竟然與我如此接近。於是,我將這盞燈納入生活中,體會點亮片刻的愉悅驚喜。
I was commissioned by MARAIS to photograph the FLOWERPOT VP9, a lamp formed by two hemispheres. This is no ordinary piece—it’s a classic design by Danish architect Verner Panton, created in 1968 and now relaunched by &Tradition.
Wanting to do justice to the task, I started with ambitious plans. Yet, something felt ungrounded, unstable. It was as if I had only captured the lamp’s form, not its essence. I revisited &Tradition’s social channels and felt how deeply the brand integrates culture and humanity into everyday life. I even came across an older article about a colorful dinner party held at Carin Panton’s home in Munich—Verner Panton’s daughter—to celebrate five new colors of the Flowerpot series.
Design may appear lofty, but when placed in daily life, it brings light and joy into our routines. That article, and the spirit it conveyed, felt unexpectedly close to my own experience. So I brought the lamp into my life—to savor the brief but delightful surprise of its glow.
07:30 am
天還微亮,我便起身。梳洗之後進廚房為自己沖咖啡。將這盞燈置於檯面上,在輕柔光暈中開始新的一天。視覺與嗅覺,舒舒緩緩共鳴。
Dawn had barely broken when I got up. After freshening up, I headed to the kitchen to make myself a coffee. I placed the lamp on the counter, and under its gentle glow, began a new day. Sight and scent, quietly resonating in harmony.
16:00 pm
起居室有一面短牆,放置了三個書櫃,架上是我多年來收集的中文書,也是我二十年異鄉生活中,思鄉時的養分所在。在有些午後,放置這盞燈在櫃上,然後挑本書,就窩在書櫃旁的地上細細閱讀。(文末有延伸閱讀書冊介紹)
In the living room, a short wall holds three bookshelves filled with my collection of Chinese books gathered over the years. Throughout two decades of living abroad, they’ve been a source of comfort whenever I felt homesick. On certain afternoons, I place the lamp on the shelf, pick out a book, and settle down on the floor beside the shelves for a quiet read.
20:00 pm
家中的餐桌兩米長,寬大且厚重,我們不只在上頭用餐,也是平時閱讀看劇的角落。傍晚時,挑一本書,泡一杯茶,立燈於此。二十分鐘,清爽一身。
Our dining table is two meters long—broad and solid. It's not just where we eat, but also a spot for reading and watching shows. In the evening, I pick a book, brew a cup of tea, and place the lamp there. Twenty minutes, and I feel completely refreshed.
23:00 pm
書桌後方另有一個書櫃,上頭檯面上約有一呎寬,我喜歡隨性擺幾本正在閱讀的書。網上熄燈就寢前,佇立於此片刻,只瀏覽一、兩頁書,咀嚼一段話,沈思一張影像,為整日過後收心。此時的此燈,不為照明,圖安撫。
Behind my desk is another bookshelf, with a surface about a foot wide. I like to casually stack a few books I’m currently reading there. Before bed, after turning off the lights and disconnecting online, I stand here for a moment—just to skim a page or two, savor a line, reflect on an image. It helps me gather myself at the end of the day. At this hour, the lamp isn’t for lighting, but for comfort.
就算不是這一盞,我也希望你生活中有一盞燈。這盞FLOWERPOT VP9以USB充電,不受牽絆,可輕巧在生活空間中挪動,十分愜意。除此款為亮金設計,瑪黑家居還提供其它多款顏色。我想,你肯定也會喜歡。
Even if it’s not this one, I hope you have a lamp in your life. The FLOWERPOT VP9 charges via USB, free from cords, and can be easily moved around your living space—effortless and pleasant. This one is in a shiny gold finish, but MARAIS offers many other colors too. I think you’ll find one you love.
延伸閱讀 / 借此文分享架上手頭正在閱讀或喜愛的書籍:
銀座三明治:平松陽子著,谷口治郎繪,徐奕譯,人民文學出版社。此為簡體版,雖內文為日翻中,不過筆韻極好,完整白話卻十分有韻味,以四季飲食故事貫穿全書。我讀得很慢,不願一次翻到底,搭配谷口治郎的手繪圖樣,慢慢品味。
日本奧地紀行:Isabella Lucy Bird著,吳煒聲譯,遠足文化。十九世紀的遠行冒險家該如何詳細記事,是我在開始閱讀後常常在腦袋裡思索的問題。這本書紀錄英國冒險作家Isabella Lucy Bird在一八七八年進入日本秘境的歷程,無論是季節天氣、飲食文化、當地人對外來者的反應、隨行僕從行為,以及她自身感受與應對,都有詳細的描述。雖然無法一翻到底,不過偶爾讀幾頁,的確是可以增添生活趣味的。
左京都男子休日 / 北海道央男子休日:男子休日委員會著,自轉星球。分別在二〇一三與二〇一五年出版,在二手書市找了幾個月,才終於找齊了這兩本書。雖然是早期以散文圖像記事的遊記,內容卻清爽不造作,詳細卻不煩冗。即使日本文化與旅遊對我來說因為地域關係是相當遙遠的,不過隨手翻閱卻是很有意思的,是優雅的生活小品。
UNTITLED 無題但卻好喜歡的:KK著,獨立出版。從作者手上收下的攝影作品集,清淡怡人,與作者給人的感覺是一樣的。KK細細對我說明裝幀、用紙與排版的心意,才了解一本攝影創作的始末。擺放在書櫃上方便的地方,不時翻閱,心念裡時時盈貫著美好的畫面。